新藥研發一直是藥企增強實力、搶占市場先機的制勝法寶,新藥研發的全球競賽,是速度和質量的博弈。
近日,北京康茂峰科技有限公司作為耕耘醫學翻譯與本地化行業超過二十年的語言服務提供商,收到了長期合作的醫藥客戶緊急翻譯任務需求,有超兩萬頁的紙質文件要全部掃描,掃描后的不可編輯 PDF 格式文件中有近兩千頁文件還要校對成可編輯的 word 格式文件,再由譯員直接進行現場翻譯;且因要盡快遞交因此有著非常緊張的時限要求,需要翻譯供應商能安排多位校對與翻譯人員去到客戶辦公室現場作業。這對翻譯供應商來說,不僅是速度和質量的博弈,還考驗翻譯公司在應對非常規翻譯項目時的資源調配能力。
客戶經過與眾多翻譯供應商反復甄選與確認,從可抽調的校對人數、譯員人數與資質、翻譯質量、翻譯速度、翻譯承載能力等多方面綜合評估,最終選擇了綜合實力評分最高的康茂峰作為該項目的翻譯供應商。
康茂峰自成立以來,始終關注客戶需求,不斷優化和創新翻譯技術與服務是康茂峰持續成長的堅實根基。在確認項目啟動后,在保證日常常規翻譯項目資源不受影響的情況下,項目經理迅速抽調北京總部四名資深校對人員奔赴現場率先進行文件掃描工作;隨后項目經理又安排沈陽、撫順辦公室的另外四名排版校對業務骨干于第二日抵京,在十一假期期間掃描完成了兩萬頁的文件以及近兩千頁的文件格式校對工作。
為保證時效以及嚴格遵循客戶的保密性要求,譯員不能聯網借助康茂峰遠程 Trados Groupshare CAT 翻譯平臺進行遠程協作翻譯,這就對譯員的翻譯水平提出了更高的要求。康茂峰派出了三名專業譯員駐場,派出的譯員們都可以一邊看原文紙質文件,一邊手打翻譯成譯文,譯員們憑借服務該客戶多年的翻譯經驗,對客戶的專有術語了然于心,可以順利的開展工作,未借助任何翻譯軟件的情況下五天時間完成了十萬字的翻譯。而項目經理隨時待命協調解決機器與設備等突發事件。
這支臨時組建的緊急項目團隊,經過近十天的全力奮戰高效地完成了全部文件的掃描校對及翻譯工作,收到了客戶發自內心的感謝。
該項目的順利進行不僅體現出了康茂峰強大、高效的翻譯業務承載能力,同時也凸顯了康茂峰健全的應急體系,對應急事件的應對水平和處置能力,能夠完全滿足醫藥客戶日漸多元化、多層次全方位的醫學翻譯需求。