2021年,翻譯行業風起云涌,在政策和疫情的雙層影響下,行業面臨難得的發展機遇與挑戰。對于北京康茂峰科技有限公司來說,也是至關重要的一年,提升客戶滿意度,踐行“為世界新藥進入中國提供專業指導和語言服務,為中國制藥走向世界提供語言通路”這一使命是康茂峰一直以來的追求,超5,000萬字的年翻譯量也為康茂峰2021年的答卷添上濃墨重彩的一筆。
夜幕降臨,華燈初上,忙碌了一天的康茂峰客服部經理秦宏毅一邊整理著辦公桌上像字典似的、厚厚的季度結算單,一邊語重心長地對客服小伙伴們說道:“翻譯公司的客服不是傳聲筒。除了保證翻譯質量,客戶最關心的是交付數量和及時性。把握好這個原則,平時做事再細心一點兒,效率再高一點兒,相信你們會有不同的體驗和收獲。”
作為臨床醫學與醫學技術專業出身,并有著多年呼叫中心軟件開發經驗的康茂峰客服部經理秦宏毅,同時也是在康茂峰任職多年的眾多資深老員工之一,她在日常工作中有著自己獨特的心得體會:在工作中找方法,在實踐中找訣竅。因其真誠嚴謹的服務深受客戶好評,收獲不斷好評不僅僅出于客戶服務的初心,還經常為客戶和同事們提供許多職責范圍之外的建議和幫助。
12月1日中午12:40分,客服部收到國際知名醫藥企業6萬多字的臨床試驗方案翻譯需求,客戶要求保證質量盡快返稿。客服部經與客戶的詳細溝通,明確客戶具體翻譯要求及返稿時間,并請客戶提供了相關的參考文件。第二天中午,項目經理反饋的原文通篇序號有錯誤,還有一些翻譯詞匯需要客戶確認,秦宏毅梳理好這些問題,與客戶做了一一確認。終稿譯文于12月2日22:49及時交付給客戶。當晚23:28收到該客戶表揚郵件,真誠感謝康茂峰各部門工作人員堅守崗位,免除了客戶緊急項目的后顧之憂。
因業務發展需要,康茂峰公司包括客服部在內的各個部門均迎來了多位新員工,秦弘毅經常利用空閑時間為新員工組織內部培訓。本月的培訓會上,秦弘毅宣導了康茂峰翻譯業務實施的全流程管理,全面展示了客戶服務的基礎知識,客服部在康茂峰項目對接過程中的全面部署與安排。夯實了客服部新員工專業技能的同時,也加強了項目部、營銷部門的協調溝通。急人所急,幫人所需,卓越的客戶服務能力正是康茂峰核心競爭力中不可或缺的一環。
作為2002年成立的醫學翻譯公司,康茂峰成立之初,就曾以極短時間為國外醫藥企業拿到進口藥品注冊證而在業內聲名鵲起。從早期的進口藥品注冊代理走向如今的醫學翻譯,公司始終堅持以客戶為中心,傾聽與預判客戶需求,打造了更為前瞻的客戶服務體系,如今的康茂峰以年翻譯量超5,000萬字的成績傲視群雄。
康茂峰快速發展的背后,是其對團隊人才的培養和對翻譯質量的嚴格把控。明年是康茂峰成立的第20年,在公司成立20年這個承上啟下的時點上,挑戰與機遇并存。艱難方顯勇毅,磨礪始得玉成,面對越來越多的國際醫藥企業的本地化需求,康茂峰將持續全面發力,擴大醫學翻譯市場份額,用堅韌的步伐為公司發展踏下堅實的足跡。